Cómo expresar amistad: Cómo decir amigo en chino

Elly Kim10 min
Created: 29 marzo 2024Last updated: 29 marzo 2024
How to Say Friend in Chinese

Recorrer el camino de la vida en solitario puede sentirse vacío. Un amigo llena ese vacío con alegría compartida y preocupaciones comunes. En China, la amistad ocupa un lugar único en las interacciones cotidianas, simbolizado por términos específicos en su lengua. Si quieres decir amigo en chino, este artículo te ayudará. Repasamos los usos formales e informales, las normas de respeto y los aspectos culturales que rodean a la amistad en China.

Diferencias entre las nociones oriental y occidental de amistad

La amistad está en el corazón de muchas grandes historias, desde los mitos antiguos hasta las películas modernas. Sin embargo, su significado puede cambiar con el tiempo y el lugar. Los conceptos opuestos de las culturas orientales y occidentales son un buen ejemplo.

En Occidente, los amigos suelen reunirse en situaciones informales. Comparten aficiones, intereses e historias personales. Ríen, lloran y comparten experiencias. Muchos creen que un amigo es alguien en quien se confía y con quien uno se siente cómodo.

La comprensión oriental de la amistad varía de este modelo occidental. En concreto, en la cultura china conlleva capas adicionales de complejidad. La amistad en China tiende a ser más formal y reservada; implica deberes, respeto de las normas y límites claros. Saber cómo decir amigos en chino también es esencial, ya que muchos términos transmiten varios niveles de cercanía. 

En China, los amigos suelen compartir una larga historia. Es habitual que los compañeros chinos se conozcan desde la infancia o los años escolares. Esta longevidad se traduce en una profunda comprensión que refuerza su vínculo. Aquí, la amistad no es sólo simpatía mutua, sino un vínculo tácito de lealtad y confianza.

Además, los ritos y rituales desempeñan un papel rector en la percepción china de la amistad. Por ejemplo, los compañeros suelen dar prioridad al respeto sobre la comodidad personal. Mantienen las formalidades, incluso en sus interacciones cotidianas. Además, se hace hincapié en la ayuda mutua. Se espera que los amigos se ayuden mutuamente en momentos de necesidad. Si una persona se enfrenta a un problema, la otra intervendrá sin pensárselo dos veces.

Un vínculo estrecho: Сómo decir amigo en chino

En chino, puedes referirte a un compañero de varias maneras. La elección depende del tipo de relación, situación o lugar; cada palabra tiene matices emocionales únicos. Explicaremos estos términos a continuación, junto con su contexto de uso:

  • 朋友 (Péngyǒu) - Amigo

El término que más directamente se traduce como "amigo" en mandarín es 朋友 (Péngyǒu). Puede referirse a amigos de cualquier sexo, edad o condición. También se aplica universalmente en todos los contextos, ya sean formales o informales. En la conversación, los chinos lo utilizan a menudo para referirse a sus amigos.

我很高兴认识你,我们可以成为好朋友。(Wǒ hěn gāoxìng rènshì nǐ, wǒmen kěyǐ chéngwéi hǎo péngyǒu.) - Me alegro de conocerte; podemos llegar a ser buenos amigos.

  • 同学 (Tóngxué) - Compañero de clase

Esta palabra china para designar a un amigo se refiere específicamente a individuos que estudian juntos, ya sea en la escuela o en otros entornos educativos. Implica un vínculo formado a través de experiencias de aprendizaje compartidas. Tóngxué puede evolucionar hacia amistades más profundas enraizadas en los retos y logros comunes de la vida académica.

我们是高中同学。(Wǒmen shì gāozhōng tóngxué.) - Somos compañeros de clase.

  • 好友 (Hǎoyǒu) - Buen amigo

Hǎoyǒu significa un nivel de amistad más profundo que péngyǒu. Se reserva para los compañeros que comparten un vínculo fuerte e íntimo. Este término transmite un sentimiento de lealtad y conexión profunda que resiste el paso del tiempo.

他是我的好友,我们互相信赖。(Tā shì wǒ de hǎoyǒu, wǒmen hùxiāng xìnlài.) - Es mi buen amigo; confiamos el uno en el otro.

  • 知己 (Zhījǐ) - Confidente

Zhījǐ va más allá del concepto general de amistad para describir a alguien que te comprende de verdad, a menudo mejor que los demás. Este término se utiliza para los amigos que pueden compartir secretos y pensamientos personales sin ser juzgados.

在这个世界上,找到一个真正的知己很难。(Zài zhège shìjiè shàng, zhǎodào yīgè zhēnzhèng de zhījǐ hěn nán.) - Es difícil encontrar un verdadero confidente en este mundo.

  • 闺蜜 (Guīmì) - Mejor amiga (mujer)

Guīmì se utiliza entre las mujeres para describir a una mejor amiga en chino. Refleja una amistad muy estrecha e íntima, similar a la de las hermanas. Este término capta la esencia de la unión y el apoyo femeninos.

她是我的闺蜜,我们无话不谈。(Tā shì wǒ de guīmì, wǒmen wú huà bù tán.) - Es mi mejor amiga; hablamos de todo.

  • 挚友 (Zhìyǒu) - Amigo íntimo

Zhìyǒu designa a un compañero con el que se comparte una conexión profunda y sincera. Este término para mi amigo en chino se utiliza para aquellos que han pasado juntos por muchos de los altibajos de la vida.

他是我一生的挚友。(Tā shì wǒ yīshēng de zhìyǒu.) - Es mi amigo íntimo de toda la vida.

  • 老友 (Lǎoyǒu) - Viejo amigo

Lǎoyǒu es un término que designa a los compañeros que se conocen desde hace mucho tiempo. Sugiere longevidad y un profundo entendimiento y respeto que se han desarrollado a lo largo de los años.

无论多久不见,他始终是我的老友。(Wúlùn duōjiǔ bù jiàn, tā shǐzhōng shì wǒ de lǎoyǒu.) - No importa cuánto tiempo no nos veamos, siempre es mi viejo amigo.

7

Usos formales: La cuestión del respeto al decir amigo en chino

En China, el respeto determina las opciones lingüísticas. El término que se utiliza para referirse a un amigo puede transmitir formalidad o intimidad, edad, estatus o papel. A continuación, examinaremos cómo los hablantes chinos adaptan el uso de esta palabra en contextos formales:

  • 同事 (Tóngshì) - Colega

Este término se aplica en contextos profesionales, refiriéndose a las personas con las que se trabaja. Aunque no son necesariamente amigos íntimos, existe respeto y formalidad en la relación.

我们是公司的同事。 (Wǒmen shì gōngsī de tóngshì.) - Somos colegas en la empresa. 

  • 老师 (Lǎoshī) - Maestro

Figura importante en la cultura china, el maestro se gana el respeto y el honor. El término puede usarse para dirigirse a los educadores en entornos formales y a los amigos que proporcionan orientación y sabiduría.

你是我的老师,我从你那儿学到了很多。(Nǐ shì wǒ de lǎoshī, wǒ cóng nǐ nàr xué dào le hěnduō.) - Eres mi maestro; he aprendido mucho de ti.

  • 前辈 (Qiánbèi) - Senior/anciano

Esta palabra china para referirse a un amigo muestra respeto por alguien mayor o con más experiencia. Se usaría formalmente para referirse a los mayores o mentores.

他是我的前辈, 我对他非常尊敬. (Tā shì wǒ de qiánbèi, wǒ duì tā fēicháng zūnjìng.) - Es mi senior, le respeto mucho.

  • 义气 (Yìqì) - Amigo justo

Este término se refiere a los compañeros honorables que están a tu lado en los momentos difíciles. En contextos formales, significa amistades basadas en valores compartidos y respeto mutuo.

他为人义气, 是我深深敬仰的朋友 (Tā wéirén yìqì, shì wǒ shēnshēn jìngyǎng de péngyǒu.) - Es un amigo justo al que admiro profundamente.

Expresiones comunes utilizadas entre amigos en mandarín

Entablar relaciones a menudo significa dominar frases compartidas. En mandarín, los amigos utilizan ciertas expresiones para estrechar lazos. He aquí algunos términos comunes que reflejan amabilidad y sentimientos amistosos entre compañeros:

  • 你好吗?(Nǐ hǎo ma?) - ¿Cómo estás?

Esta frase refleja el cuidado y preocupación por el bienestar de un amigo. Indica que valoras su salud y felicidad.

你好吗,我的朋友?(Nǐ hǎo ma, wǒ de péngyǒu?) - ¿Cómo estás, amigo mío?

  • 我想你。(Wǒ xiǎng nǐ.) - Te echo de menos.

Esta expresión transmite añoranza por ver o hablar con un amigo. Demuestra que estás pensando en ellos.

我想你,我的老朋友。(Wǒ xiǎng nǐ, wǒ de lǎo péngyǒu.) - Te echo de menos, mi viejo amigo.

  • 谢谢你。(Xièxiè nǐ.) - Gracias.

La gratitud es universal y fortalece los vínculos. Utilizar esta frase demuestra tu aprecio hacia tu amigo.

谢谢你,帮我了。(Xièxiè nǐ, bāng wǒ le.) - Gracias por ayudarme.

  • 我祝你幸福。(Wǒ zhù nǐ xìngfú.) - Te deseo felicidad.

Este sincero mensaje demuestra que los verdaderos amigos desean lo mejor el uno para el otro.

在你生日这天,我祝你幸福。(Zài nǐ shēngrì zhè tiān, wǒ zhù nǐ xìngfú.) - En tu cumpleaños, te deseo felicidad.

  • 我们永远是朋友。(Wǒmen yǒngyuǎn shì péngyǒu.) - Siempre seremos amigos.

Esta frase significa la perdurabilidad de una fuerte amistad a través del tiempo y el cambio.

不管发生什么,我们永远是朋友。(Bùguǎn fāshēng shénme, wǒmen yǒngyuǎn shì péngyǒu.) - Pase lo que pase, siempre seremos amigos. 

  • 别担心。(Bié dānxīn.) - No te preocupes.

Forma de dar seguridad a un amigo, mostrando preocupación por sus preocupaciones o problemas.

别担心,我在这儿。(Bié dānxīn, wǒ zài zhè'er.) - No te preocupes, estoy aquí.

Aprende chino y otros idiomas con Promova

Sumérgete en el mundo de los idiomas con Promova, tu solución integral para dominar el chino, el inglés, el alemán, el español, el coreano y otras lenguas. Nuestra plataforma te ofrece todas las herramientas que necesitas para un aprendizaje eficaz, desde cursos guiados y tutorías personalizadas hasta un blog lleno de contenidos enriquecedores. 

Nuestros cursos guiados te proporcionan las herramientas necesarias para enfrentarse a las barreras lingüísticas. Tendrás acceso a lecciones centradas en la ampliación del vocabulario y el dominio de la gramática. También proporcionan ejercicios prácticos para consolidar su comprensión del material. Disponibles en la web y en nuestra aplicación móvil, te permiten estudiar cuando más te convenga.

Para una experiencia de aprendizaje más personalizada, opta por nuestras clases 1x1 de inglés. Estas sesiones te conectan con tutores experimentados que personalizan las lecciones para adaptarlas a tus necesidades específicas, ya sea en la preparación de exámenes o en la mejora de las habilidades de conversación. Inscríbete hoy mismo y disfruta de una clase de prueba gratuita que te ofrece una idea de la atención personalizada que puedes esperar.

Si le atrae más la interacción colaborativa, nuestras clases en grupo le invitan a participar en debates con sus compañeros. Estas sesiones fomentan la participación activa y ofrecen amplias oportunidades para practicar inglés en situaciones de la vida real.

Nuestra plataforma también alberga un blog, una herramienta inestimable para ampliar la comprensión del idioma fuera de las clases tradicionales. El blog incluye muchos temas, desde complejas explicaciones gramaticales hasta consejos sobre cómo aprender chino y otras lenguas.

Conclusión

El concepto de amistad varía de una cultura a otra. En chino, el término amigo conlleva matices de respeto, confianza y lealtad. Tanto si te diriges a un compañero de muchos años como a un recién conocido, la palabra adecuada puede expresar la profundidad y la naturaleza de vuestro vínculo. Así que aprende estos términos chinos y enriquece tu comunicación con los compañeros.

FAQ

¿Cómo ha influido la modernización en la dinámica de la amistad en China?

La tecnología ha facilitado el mantenimiento del contacto y la formación de nuevas conexiones. Aun así, la cultura china sigue valorando aspectos tradicionales muy arraigados, como la lealtad y el apoyo mutuo dentro de las amistades.

¿Hay algún regalo específico para un amigo íntimo chino?

Sí, entre los regalos más populares están el té, los pañuelos de seda y la artesanía. Sin embargo, hay que tener en cuenta los matices culturales. En China, los relojes simbolizan la muerte y las peras la separación, así que evite regalar estos objetos.

¿Se reconoce el concepto de hermandad en las amistades chinas?

Sí, las amistades masculinas íntimas en China suelen reflejar elementos de hermandad. El término Xiōngdì, utilizado coloquialmente entre los hombres, significa un vínculo que trasciende la amistad convencional, similar a un lazo familiar.

¿Dónde puedo aprender chino por Internet?

BBC Languages ofrece un curso introductorio de mandarín en su sitio web, con vídeos y ejercicios interactivos. La colección Open Culture también ofrece una lista de lecciones de idiomas gratuitas que puedes descargar, incluidos cursos de chino mandarín de universidades de renombre. La aplicación Promova para aprender chino también es una gran herramienta para aprender la lengua. Dispone de una amplia gama de cursos para todos los niveles.

Comments